KW-Café: Martin de Haan

Evenementen
Martin de Haan is o.m. vaste vertaler van Kundera en Houellebecq. In 2019 publiceert hij Aan de rand van de wereld: Michel Houellebecq (geactualiseerde en uitgebreide herdruk, De Arbeiderspers) over leven en werk van deze Franse schrijver.

Voor zijn vertalingen is hij vaak gelauwerd bijv.: ‘De vertalingen van De Haan zijn zo rijkgeschakeerd en tegelijk zo soepel geconstrueerd dat zijn vakmanschap veelal verborgen blijft voor de nietsvermoedende Nederlandse lezer, tenzij hij of zij de Franse brontekst bij de hand heeft.’  (Jury van de Dr. Elly Jaffé Prijs 2018).
En zo regent het loftuitingen. Deze avond zal hij tekst en uitleg geven over (vertaal) werk en de manier waarop dat in de praktijk gebeurt.